КОРАЦИ

Stanka Hrastelj
POEZIJA MOJE ZEMLjE

 PROVINCIJA

Život u malom mestu ima i svojih prednosti

na primer ako na koverti piše samo

ime prezime mesto

poštar neće previše razmišljati

u koju kuću treba odneti poštu

poštari su mladi lepi i preduzimljivi

kod jednog možeš da povoljno kupiš dobar cviček

drugi kod kuće ima bager u roku od par dana

uradi drenažu oko kuće

skoro za džabe

treći ima ćerku u drugom razredu oš

devojčica ponekad namigne kome da

prisloni uho uz njena usta

i šapne „znaš ja nosim tangice“

 

PORODIČNI GROBOVI

moja porodica nikada nije imala grobnicu

čak i oni grobovi kojih je bilo

krunili su se i tonuli u zemlju

i zapis sa spomenika

koji se tetki odlomio sa srca

kada je saznala za bratovljevu smrt 67

ex Atlantida

dok je još uvek krvavio

prepisali su na druge spomenike

jer beše tako dirljiv i lep

i našoj porodici nije ostao nikakav bol

koji bi sačuvala u porodičnom albumu

kao nešto samo svoje

naša tuga se činila lepom i imitirali su je

(dečaci su se utapali, muškarci vešali

starci umirali bez morfijuma)

na sahranama mojih rođaka

uvek je bilo hladno

i dok su kopali raku

grobari su preklinjali mraz i pljuvali na tvrdu

zemlju

kada je kraj otvorenog groba hor pevao tužbalice

bura im ih je zabijala natrag u grla

sećam se kako smo na sahranama

suvih očiju jedni drugima

naređivali da krik i plač moraju biti

sačuvani za kod kuće

naša porodica ima grobove

u kuhinjama spavaćim sobama podrumima i na

potkrovljima

tu nas posećuju naši pokojnici

kuće nam mirišu na hrizanteme

 

STRAŠNE POSLEDICE TE RADNjE

kada god imam sastanak sa pesnikom

država me kažnjava

dobijam kazne za nepravilno parkiranje

ili nešto još gluplje

ne znam šta to radim pogrešno

sednemo za široki sto 2 metra udaljeni

razgovaramo o čitanju Kavafija

o strašnim posledicama te radnje

o južnjačkoj kuhinji

o ženskom masturbiranju, o moru

pijemo šveps i pivo

razmenjujemo mišljenje o književnim radionicama

ustanemo i odemo

moje bočno parkiranje je besprekorno

zaustavim se tačno paralelno ivičnjaku

7 do 10 cm od njega

učinim to muški elegantno

ali draže mi je ako me niko ne gleda

auto je pun ogrebotina i udaraca

ali ne mojom krivicom

neki muškarci su naime loši vozači

 

RADNO MESTO: PESNIK (M/Ž)

Iako se čini da dani liče jedan na drugi i da je moj

posao jednoličan, mogu da garantujem da nije tako.

Ustajem uvek u različito doba, jer moje radno mesto

podrazumeva klizno radno vreme. Na posao obično

dolazim između sedam i devet ujutru. Do mog dolaska

sam radni proces ne krene, mada to nimalo ne remeti

uspešnost našeg preduzeća. Radnici sa fiksnim

radnim vremenom počinju sa poslom u šest sati i

najpre spreme radni prostor i oruđe. To podrazumeva

pre svega čišćenje poda i sterilizaciju pomagala u

prvom satu, a onda se posvećuju čitanju beletristike.

Poslodavac je u tom smislu prilično napredan, jer

želi da se svi zaposleni u potpunosti posvete poslu

i upoznavanju sa poslom ostalih zaposlenih. I sama

tako, redovno čitam izveštaje o sterilizaciji

sečiva, osavremenjavanju mašinske opreme i

programskih oruđa, i upoznajem se sa računovodskim

propisima. Zaposlena sam u klanici goveda.

U devet otvaramo vrata hale. Govedo ulazi

pojedinačno. Primećujem da ga sterilisane

prostorije ispunjavaju velikom nesigurnošću; mnogi

tvrde da krave intuitivno znaju šta ih čeka. Na

takvu intuiciju ne dajem ni pet para. Čini mi se da

je prilikom ulaska u sterilan prostor pun ljudi u

belim mantilima sve očigledno.

Majstor-kasapin najpre dovede goveče do rampe pored

koje sedim. U početku sam ga dotle dovodila sama, ali

se pomenuta promena pokazala kao veoma dobra, jer

govedo pri ulasku u prostor samo prepoznaje osobu

čiji pogled uliva poverenje i svaki korak koji učini

u pravcu nje je oslobađanje od napetosti. Kada je

govedo kraj mene, najpre se jedno vreme samo gledamo

oči u oči. To obično traje od nekoliko minuta do

pola sata. Onda ga blago, mada odlučno, počnem da

milujem po glavi, koju potom zagrlim i na uho mu

šapućem: „Ne boj se, mala, sve će biti dobro.“

Napetost mišića postepeno popušta. Smanjuje se

količina adrenalina u mesu koja ga inače čini

žilavim i manje sočnim. Govedu majstor onda prereže

vrat. Glava ostane u mom naručju. Oči ostaju otvorene,

još neko vreme ne sklanjam pogled sa njih. Naša

klanica je poznata po ukusnom i sočnom mesu.

Platom sam veoma zadovoljna. Raduje me i to što moj

posao ima beneficirani radni staž, mada još

nijedan zaposleni na mom radnom mestu nije dočekao

penziju. Pesnici često umiru mladi, Dgn: Fractura

comminutiva cordis.

 
             ŠKOLjKE SA ODMORA

Tužne vesti su kao školjke,

svake godine neko sa odmora donese po neku

i odjednom, leže svuda unaokolo.

Menjaju se lica,

menjaju se pulsiranja dana

i obavezna zelena naokolo

hoće da utiče na naš odnos prema svetu;

ali, mama, nikada neće biti nimalo lakše.

Mramorni kolač ostaje netaknut

i svetlost tvojih očiju jenjava.

Već je veče, mrak će nas isprati

sa tvojih grudi.

 

POEZIJA MOJE ZEMLjE

 I
kod kuće sam vajala misao da bih je odnela sa sobom

u druge zemlje

da bih je izgovarala u Istočnoj Evropi i na Balkanu

ali u svakom podneblju ona se odbija pod drugim

uglom

i odzvanja pomalo neobično

kao da je misao nekoga drugog

tamnije puti od moje

širih ramena

misao, za koju mi je bio potrebno prilično dugo

u pitanju je bilo nešto poetično

uzvišeno, zaista mudro

sve vreme su naletali prizori

nisam znala šta bih sa njima:

slika pijaniste koji dolazi u Njujork

i o Amerikancima ne misli ništa loše

sasvim otvoren, leti nad okeanom, prelazi granice,

izlazi iz aviona

američki vazduh unosi intravenozno

gladi crne i bele dirke

uzdiše pri tom i smeši se

miluje klavir

njegovo lice ima duboke bore od osmeha

misao koja je htela da bude uzvišena, istinski mudra

zbunila se, razdrobila, sabila

zaista znam tog čoveka, znam kako mu miriše koža

odnela sam je na balkon i otresla je sa sebe

 

II

počela sam iznova, ab ovo

u potoku iskopala svežu glinu

i vajala misao da bih je odnela

nekuda na Balkan i u Istočnu Evropu

bilo mi je potrebno prilično dugo

u pitanju su bile uzvišene stvari, poezija

vratila se nova slika:

fotograf koji seda u auto

i sa 300 € u džepu zauvek odjuri na Zapad

da bi konačno bio slobodan

dok čeka na semaforu primeti patku

i osam sasvim malih pačića

koji žele da pređu ulicu

iskoči iz auta, maše rukama, zaustavlja saobraćaj

zove 112, društvo za zaštitu životinja, opštinu,

vatrogasce

niko se ne smatra nadležnim

zaustavlja saobraćaj

hvata žute pufne i odnosi ih do vode

i tek onda ode dalje

lepo

veoma plemenito

zaista znam tog čoveka

ima crne oči

crne oči i pogled koji začara

misao se rasula, raštimovala, izgubila

otišla sam na balkon i pokidala je sa sebe

misao je kao mali nedovršen kip

šeta se po moždanim vijugama

za nju mi je bilo potrebno prilično dugo

želela sam da je oblikujem do kraja

da bih je odnela na istok

važno je šta ćeš reći o poeziji svoje zemlje

 

III

važno je reći nešto o pesnicima svoje zemlje

nešto uzvišeno i mudro

da se zna o čemu govorimo kada govorimo o

slovenačkoj poeziji

misao se mučila kao poluzgažena mačka

opet je zbunila nova slika:

noć

(sa jednim pesnikom sam provela noć

sa svim knjigama koje je napisao

zapalila sam sveće

svetlost je bila meka i blaga kao i njegove pesme

pila sam žuti muškat

i dozvolila stihovima da me probadaju

bilo je sve manje reči, sve više tišine

napolju je bilo minus sedam

nakon čitanja sam izašla na balkon i do jutra gledala

zvezde)

to sam morala da stavim u zagradu

i napišem u prošlom vremenu, jer u pitanju su

intimne stvari

ponekad su mi pred očima njegovi nežni dlanovi

dok zapisuju stihove

misao koja je htela da govori o poeziji

ne dopušta mi da je dovršim

nosim je sa sobom u inostranstvo

a ona se u svakom podneblju odbije pod drugim uglom

i zvuči kao misao nekoga drugog

koji me doziva

i mami

 

VREME DOK SEDIŠ

Vreme, dok sediš u kafani ili u travi

izmereno je promišljeno;

kao muk koji

sipaš u šoljicu

kada treba pričati

o svakodnevici

jer ništa na svetu nije svakidašnje

i ponekad se prelije preko ruba.

Još ima stvari koje me iznenađuju:

tvoje interesovanje za barok,

činija sa šljivama u frižideru

ili kako na trenutak zadržiš ruku na kvaki

pre nego što mi otvoriš.

STANKA HRASTELj (1975), studirala teologiju u Ljubljani, živi u Krškom. Svojim tekstovima i poezijom je zastupljena u mnogim slovenačkim zbornicima i antologijama i učestvovala je na mnogim književnim festivalima u Sloveniji i inostranstvu. Objavila je zbirke poezije Nizki toni (2005) i Gospod, nekaj imamo za vas (2009). Dobitnica je nagrada Vitezinja poezije pesniškega turnirja 2007. i nagrade slovenačkog sajma knjiga u Ljubljani za najbolji književni prvenac, 2005. godine, kao i Kosovelovog medaljona, nagrade za ostvarenja na području književnosti (Brežice, 2005) i nagrade za najbolju mladu pesnikinju na Festivalu mlade literature Urška 2001.

Izbor, prevod sa slovenačkog i beleška
Ana Ristović