Kler Kigan
HODAJ
PLAVIM POLjIMA
Ranije
su žene dolazile sa cvećem, sve jedno od drugoga crvenije. U kapeli, gde čekaju,
oseća se taj opojni miris. Orguljaš još jedanput svira Bahovu tokatu, ali se sumnjom
potaknuto uzbuđenje širi duž svih klupa u kapeli. Jutarnje sunce je već skliznulo
preko granitne kosine krstionice i sada je ispred nje. Sveštenik podiže glavu i
zuri u otvorena vrata gde deveruše, u zelenoj svili, nemo stoje. Iznad njih se jedan
bledi oblak deli na aprilskom nebu na dvoje. Pocepan, počinje se udaljavati dok
se Džon Tejlor penje uz stepenice i predaje svoje jedino dete.
Sveštenik,
ne obazirući se na kašnjenje, pozdravlja sve prisutne i nastavlja sa obredom. U
jednom se momentu sapliće u govoru, ali uskoro su zaveti dati i Džeksonova na svom prstu
ima jednostavan zlatan prsten. U sakristiji, sveštenik je primetio kako je ruka
mlade zadrhtala dok je uzimala teško naliv-pero i kako je nesigurnim ispisom tamno
mastilo klizilo po listu zapisnika, dok su Džeksonovi snažni potezi jasno predstavljali
njegovo ime.
Sveštenik
sada stoji napolju i zuri u tlo ispred kapele. Dan je svež, svetao, ima i vetra.
Razneo je konfete po nadgrobnim spomenicima, popločanim stazom, sve do groblja.
Na stablu tise drhturi parčence vela. On poseže za njim i skida ga sa grane. Kruto
je na dodir u njegovoj ruci, čak više od običnog platna. Poželeo bi sada da presvuče
odeću, isprazni put kroz selo, pređe preko ograde i odšeta do reke. Tamo, u tom
močvarnom delu između polja, divlje patke bi se razbežale zbog njegovog prisustva.
Još niže, kod same ivice reke, imao bi više mira, ali čim je okrenuo ključ u vratima
kapele, suočio se sa ulicom gde leži
njegova dužnost.
Danas
su mnoge prodavnice u selu zatvorene: prazne su oribane čelične tacne što se vide
kroz prozor mesnice, šaloni čvrsto naležu na okna prodavnice tkanina. Samo su vrata
prodavnice novina otvorena, devojka unutra iseca naslove sa jučerašnjih novina.
Sveštenik prelazi ulicu i penje se širokom alejom do hotela. Ovo je nekada bio protestantski
posed. Na obema stranama aleje drveće je visoko, a vetar je ovde na čudan način
ljudski. Nežne se reči kroz vrbe propliću. U lakom šapatu, brestovi se naginju.
Nešto u vezi s ovim mestom, kao čarolijom, priziva pradavnu prošlost u sećanje:
lovačke pse, koplja, kolovrate i preslice. Ima lepote u prisećanju, u davnoj prošlosti.
Ono što je skorije drukčije je prirode i bolno za sećanje.
Na poljani
su se okupili mlada i mladoženja sa rodbinom. Razleže se šum haljina deveruša, koje
se sada glasno smeju nečemu što je kum izgovorio. Tu je i fotograf koji im govori
gde i kako da se postave. Sveštenik prelazi preko crvenog tepiha i pruža ruku da
se još jednom rukuje s mladoženjom. On je oniži čovek sa plavim očima i velikom
telesnom snagom.
– Želim
vam sve najbolje – sveštenik progovara – nadam se da ćete biti vrlo srećni.
– Hvala
vam, Oče. Zašto i vi ne uskočite da se fotografišete s nama? – odgovara on, smeštajući
ga pored mlade.
Mlada
je lepotica kojoj ova haljina otkriva pegava ramena. Dugačka niska bisera izgleda
preteška spram njene kože. Sveštenik joj se približava ne dotičući je i zuri u beli
razdeljak njene sjajne crvene kose. Ona deluje mirna ali joj drhti buket cveća u
rukama.
– Mora
da vam je hladno – on progovara.
– Nije.
– Mora
da jeste.
– Nije
– ona odgovara. – Ništa ne osećam.
Napokon,
pogleda u njega. Zelene oči su joj kao od kamena i ne odaju ništa.
– Naovamo
gledajte, moliću!
Sveštenik
gleda u oblake iznad glave fotografa. Oblaci se brzo kreću, zatamnjuju sunce, bacaju
na poljanu senke.
– Divno!
Tako ostanite! – grupacija se zbija dok se dugme pritiska, a zatim razilazi.
– Da
li bismo sad mogli i mladoženjinu familiju?
Molim
da svi članovi mladoženjine familije istupe!
Unutar
hotela gomila se tiska, toplota ujeda, gosti se razlivaju na sve strane. Konobarica
s kutlačom kod prednjeg stola naliva punč. Još jedna tu stoji s oštrim nožem u rukama
i reže dugačkog, dimljenog lososa. Gosti se zbijaju u red posežući za viljuškama,
kaprom, kriškama limuna. Svud oko njih cveće. Cveće posvuda. Nikad u svom životu
ovaj sveštenik takvo cveće ne vide: lale široko otvorene, zumbuli plavi, gladiole
samo što ne zatrube.
On stoji
kod bokala s ružama i udiše im miris. Jak miris, težak. Preplavljuje ga potreba
za pićem i on se okreće ka baru.
– Zdravo,
Oče – evo gđice Dan, podebele žene u haljini sa mnogo boja. – Beše to baš pristojna
ceremonija. Kratka i slatka, vi je održaste.
– To
je lakši deo, gđice Dan. Nadam se da će sada biti srećni.
– Vreme
će jedino reći – ova će. – Ne donosite preuranjene zaključke.
Sveštenik
se osmehuje:
– Želite
piće?
– Ne
– ona odgovara. – Ja ne pijem nikada – prekrstila je ruke.
– Nikada?
– Ne,
nikada. Ako ne znate zašto, samo sačekajte dok padne veče.
– Hoćete
sok?
– Neću.
Sačekaću svoju večeru.
Sveštenik
uviđa da je ona zadovoljna stojeći tu sama, te odlazi do bara i naručuje vruć viski.
Konobarica ispušta uzdah, stavlja lonče na ringlu, ubada krišku limuna s klinčićem,
ubacuje kašiku u praznu čašu. Sveštenik posmatra okupljene i čeka da neko siđe.
Uglavnom su žene te koje s njim govore. Ima ovde ljudi koji bi hteli da govore.
Ima i onih koji mu duguju novac.
Gđa Džekson,
mladoženjina majka, ulazi s hladnoće napolju. Tamnog je tena i crvena, u neskladu
sa haljinom na njoj koja je nežne boje jorgovana. Ona skida šešir i, ne znajući
gde da ga odloži, opet ga stavlja na glavu.
– Kud
li pođoh s ovim! – progovara. – Stara žena ko što sam ja.
To stara
igra koju je nekad voleo i od koje je umoran: namerno se glupiraju kako bi im on
rekao da nisu u pravu.
Vazda
traže kompliment.
– Ama,
stanite! – progovara. – Pa, zar ne izgledate predivno?
– Nek
nam je Bog u pomoći, Oče, ali malo vi toga znate – ona će stojeći pored njega viša
za dva centimetra.
– Lako
je uvideti da ste sveštenik – progovara njena nećaka. – Pravi muškarac nikad takvo
što ne bi rekao.
Ona posmatra
prostoriju očigledno razočarana muškarcima koji su tu prisutni.
Gđa Džekson
prelazi preko te opaske.
– Bar
je ovo gotovo. Sad mi je još samo jedan ostao i, sam Bog zna, mogu zanavek da se
od njeg ne razdvojim.
– Mislite
da se on neće ženiti?
– Ko
će ga? On je prokleta nevolja, odvazda. Samo rad i zabava. A između ništa.
– Hoćete
piće, gđo Džekson?
– Neću
– ona će. – Odoh da vidim kad će ta večera, za ime Božije.
Jedna
mlada žena, koja nije iz parohije, naginje se preko bara tražeći da bude uslužena.
Naginje se preko berberina koji zuri u svoju čašu.
– Da
li je ta čaša dopola puna ili dopola prazna, šta kažete, Oče?
– Kako
god vi smatrate – sveštenik odgovara.
– E pa,
ne znam šta ste još pili – žena će – ali zasigurno jedno bez drugog ne može.
Berberin
se mršti, a onda se pokazuje i zbog čega.
– Žene
– progovara on odmahujući glavom. – Žene uvek imaju odgovor.
Devojčica
sa cvećem žurno prolazi pored njih, a za njom mnoštvo dece. Vruć viski mu je dobro
legao, podseća ga na zimske noći njegove mladosti. Počinje da misli o Božiću i o
svojoj majci, kako je ulivala tamno pivo u puding i terala ga da to promeša, da
zamisli želju. Ona ga je ohrabrivala bez pritiska da postane sveštenik.
Jednom,
dok je bio ministrant, stajao je u sakristiji i pustio da mu ruka klizi preko reverende,
preko misne košulje. Zimsko svetlo je ostavljalo mrlje na prozoru visoko gore, a
u kapeli je hor vežbao pesmu Kako si veličanstven. U tom je trenutku osetio kako
mu se staza otvara, ali nema on sad vremena da to promišlja. Lolor, mladin otac,
mu je prišao blizu i stisnuo mu ruku. Na dlanu, sveštenik oseća novac.
– Nešto
za vaš napor – Lolor tiho progovara.
– Hvala
vam – sveštenik prihvata. – Bilo mi je zadovoljstvo.
– Lolor
je udovac koji poseduje dve stotine jutara zemlje kod Karlovog druma. Čvor na njegovoj
svilenoj kravati je savršeno zavezan, a traka koja pada ističe tamnocrvene niti
njegova odela. On je dobro znan kao čovek od ukusa, dosta omiljen. Baca pogled preko
bara na mladoženju čija je glava pognuta slušajući nešto što mu neki čovek govori.
– Da
li mislite da će njegov brat moći s ovako nečim da se suoči?
– Da
li će večera uskoro biti servirana? – sveštenik će.
– Sve
smo uredili tako da ne gubimo vreme. Treba da nas pozovu svakog časa. – Tu prestaje
da govori i iznova zuri u mladoženju. – Kad žena nešto odluči, tu se ništa ne može.
Najbolje je stajati postrance.
– Stvari
se u životu na neki svoj način same srede – sveštenik progovara kao neku utehu.
– Neke
da – čovek odgovara, pognuvši glavu i lupkajući o stolac vrhom svoje velike, izglancane
cipele. – Treba da se odmaknete i pustite ih, pustite ih da sami naprave svoje greške.
U tome je problem. A ako to ne prihvatite, tražite još problema.
Devojka
koja je nalivala punč prilazi baru i udara u gong.
– Molim
da sednete za sto! Dame i gospodo! Večera će biti servirana!
Svud
romor iznenađenja.Žene posežu za tašnama. Ovi što piju, uspaničeni, aručuju još
jedno piće. Žamor se sliva ka plesnoj sali gde su stolovi postavljeni.
– Znate
gde sam – sveštenik će. – Ako vam pokadšto zatreba moja pomoć.
– Nadam
se da neću doći u situaciju da vas moram pozvati.
– Pozovite,
ipak – sveštenik će. – Kod kuće sam skoro svake večeri.
U muškom
toaletu, on stoji pred ogledalom i pere ruke, češlja kosu da mu ne pada na čelo.
Brzo raste i pada mu preko očiju, ali poslednji put kad je bio kod berberina, ovaj
ga je neštedimice podšišao. Donald Džekson, kum, ulazi, naginje se na zid i urinira.
Dugačak mlaz koji bučno pada na pločice. Okreće se pre no što je uvukao penis. To
je velik penis i ovaj ga s mukom vraća u iznajmljene pantalone.
– Jebeni
ukras, Oče – on će. – Dosta sličan vašemu.
– Lakše
to malo! – uzvikuje Kenedi, koji je već povukao vodu i izašao iz boksa.
– Nema
potrebe za tim. Hoćeš li već jednom da skloniš tu stvar! – ovo ga donekle zabavlja.
– Ne obraćajte pažnju na ovog nitkova, Oče. Samo ga ignorišite.
Na vratima,
izlazeći, sveštenik začuje smeh. Nekada, ne suviše davno, sačekali bi dok se on
udalji tako da ih ne može čuti. Mora da ode do bara i da se još jednom presabere.
Venčanja su teška. Piće teče, reči izlaze iz usta, a on mora da bude tu. Jednom
čoveku mlađi čovek oduzima kći. Jedna žena gleda svog sina kako se nabacuje ženi
nižeg ranga. To je nešto u šta oni polovično veruju. Tu je trošak, sentimenti, nemogućnost
povratka.
Svaki
put kad se obećanja javno daju, ljudi plaču. On stoji kod šanka i naručuje mali
Pauers. Kad mu ga konobarica donosi, obaveštava ga da je piće plaćeno. On podiže
pogled. Za udaljenim delom šanka, s novom kriglom tamnog piva u ruci, stoji mladoženja.
Podiže čašu i osmehuje se. Sveštenik podiže čašu sa viskijem i otpija gutljaj.
Nikad mu do sada nije palo na pamet da je Džekson možda znao.
Gomila
je napunila plesnu salu koja je sva prekrivena stolovima sa hranom. Blesak srebrnog
posuđa, plamen sveća, škripa stolica na uglačanom drvetu. Pola parohije se tu sjatilo
i ovo više nije skromno venčanje. Za čelnim stolom svako je sedište osim mladoženjinog
zauzeto. Zašto je pretpostavio da bi jedna stolica tamo gore trebalo za njega da
bude rezervisana? Nespretno se kreće duž stolova tražeći svoje ime. Gđica Dan mu
daje znak, pokazuje prstom. Dodeljeno mu je mesto za stolom sa rodbinom. S njegove
leve strane, mladin ujak. Sa desne, mladoženjina tetka.
– Vidim
da su vas smestili ovde sa ostalim grešnicima – tetka progovara.
Sveštenik
ne odgovara. Oni razvezuju o vremenu minut ili dva, a zatim razgledaju meni. Jela
su odštampana zlatnim slovima i dat im je izbor: kremasta supa od povrća, za početak
ili meso krabe sa avokadom. Zatim poširani losos sa sosom od peršuna ili jagnje
u soku od ruzmarina.
Mladoženjina
tetka ne vidi potrebu za svom tom zbrkom.
– Zar
nam komad kuvane šunke ne bi sasvim lepo odgovarao? Daleko od avokada smo mi odgajani
– izgovara ona, hoteći da je ko pohvali.
– Pitam
se gde su poširali lososa? – Sinot će. – Nadam se da nisu bili kod mog dela reke.
– To je žilav čovek koji retko vraća dugove i priznao je da je krao ovce sa Džeksonovog
brda.
Lolor,
za čelnim stolom, kucka o čašu i nastaje tišina. Jedan član osoblja prilazi sa mikrofonom
i predaje ga svešteniku. Ovaj, mehanički, započinje.
„Blagoslovi
nas, o Gospode, i ove Tvoje darove…“ Glave se spuštaju u znak naklona. Dete koje
plače odvodi se iz prostorije. Čim je izgovorio Amin, pojavljuju se pladnji sa avokadom
i zdelama sa supom. Zemičke su premazane puterom. Glave uranjaju u hranu. Devojke
sa po jednom flašom u svakoj ruci sipaju crno i belo vino.
Iznosi
se pečen krompir, povrće, zdelice za umak. Okupljeni blaženo uživaju u hrani i tišina
vlada dok prvi talas gladi nije zadovoljen. Zatim razgovor opet započinje.
– Vi
se nikad ni kilogram ne ugojite, Oče – tetka progovara. – Ako smem da upitam, kako
to održavate liniju?
– Šetam
– on odgovara ispuštajući uzdah.
– Kažu
da je šetanje odlično. Prelazite li veliku razdaljinu?
– Skrenem
s glavnog puta i idem do mlekarnice, a zatim siđem do reke – on odgovara. –Šetam
svakog dana kad sam u mogućnosti.
– Znam
taj put – gđica Dan će. – Da li ste nekad bili dole kod onog Kineza, Oče?
– Ne
– on se smeje. – Kog Kineza?
– Da,
vi ga zasigurno ne poznajete – on nije hrišćanin – ali ima ljudi koji odlaze kod
njega da bi ih izlečio.
– Izlečio?
– Da
– ona odgovara posežući za slanikom.
– Gde
on tačno živi?
– Dole
ispod Redmondovog kamenoloma, u kamp-prikolici. Znate tamo iza spremišta za seno?
Mora da znate ako se tim putem krećete.
– On
je izbeglica, neki njegovi rođaci su Kinezi – jedan od Džeksonovih progovara. –
Redmond iz kamenoloma ga je unajmio da vodi brigu o ovcama.
– Čuo
sam da još nijedno jagnje nije izgubio – Brin će.
– Govore,
mora se priznati, da je to dobar čovek iako pokatkad postupa drukčije nego što mi
to radimo.
– Neće
psa. Ima neki strah od pasa – progovara Majk Brenan koji živi na brdu.
– Verovatno
bi pojeo prokletog psa čuvara – Sinot će protežući se da uzme poslednji pečeni krompir.
– Šta
on, zapravo, radi? – pita sveštenik.
– Čuva
ovce, zar nisam to već rekla? – gđica Dan će.
– Ne
to. Mislio sam kakav to lek poseduje?
– Ne
znam tačno, Oče. Znam samo to da ima ljudi koji idu kod njega. Ja mu ne prilazim.
Ako me što zaboli, ja odem kod Neila što namešta kosti.
– Sjajan
čovek ako imate nešto za jelo kod sebe, – Brin će. –Samo,može vamse desiti da čekate
u redu iza kakvog hrta.
– Ili
prokletog ponija – Sinot će na to. – Ja sam morao da čekam dva sata iza šepavog
šarca.
Smeh.
– Ako
vas štogod boli, Kinez je čovek za vas.
– To
je sve „pričam ti priču“. Od kakve on koristi može da bude? Ne zna ni reč engleskog.
Nema načina da mu kažete šta vas boli.
– E,
tebe ništa ne bi sprečilo da mu kažeš! – smeje se Majk Brenan glasno.
– Možete
da pokažete! – gđica Dan će.
– Možete
da skinete gaće, kažete mu u kom delu parohije ste odgojeni i da se nadate da će
sve izaći na dobro – Sinot će na to. – Naravno da je Kinez: jede pse i kenja čaj!
– Lakše
to malo! – Brenan će, mršteći se. – Čovek u mantiji je ovde prisutan.
– Da
– odgovara Sinot gunđajući. – A svi znamo da se belo platno lako uprlja.
Smeh
se u tren oka sruči u krhku tišinu. Brin kašljuca. Tetka joj jedanput ispravlja
nož i viljušku.
– Mnogo
ti toga znaš o mrljama – gđica Dan progovara – i da ti pet sestara pegla svaki nabor
na pidžami.
Lep pokušaj
izbavljenja ali Sinotova opaska već tinja.
Sveštenik
zabada nož u jagnje. Majk Brenan baca pogled preko prostorije ka jednom čoveku koji
se tu probija na štakama.
– Kad
smo kod kostiju – on će – šta se desilo Danahjuu?
– Ritnula
ga junica jutros – Sinot odgovara.
– To
će ga naučiti da greje ruke. Je li bio kod doktora?
– Nije.
Neće da ide.
– Ne
možeš ga naterati da ode – Brin će.
– Onda
mora da je imao štapove. Dve stvari nikad ne treba držati u kući: štake – i dečja
kolica.
– Evo
nama glasa iskustvenog! – uzvikuje gđica Dan.
– Da,
da, samo se vi smejte, al nikad ne beše veće istine. Kad je Meri nosila naše poslednje
dete, ja sam kolica odneo u dvorište i doneo joj petrolej – Brenan će. – Htela je
da me pojede kad je došla kući ali zar više nije bilo vreme? Sigurno se kokošima
dopalo da se baškare u Mojsijevoj korpi.
– Koliko
ih ono imaš, sedmoro ili osmoro – tetka će.
– Imam
ih devetoro – Brenan odgovara tražeći cigarete po džepovima. – I nije li to užas,
da posle svega moram ići napolje da zapalim cigaretu?
Sad kad
je glavno jelo gotovo, nervoza oko serviranja jenjava. Druge devojke sad dolaze
da sklone tanjire. Ništa nije polomljeno. Niko nije ostao neuslužen. Stižu deserti:
kolači od badema sa jagodama, prelivom od šerija, kremom. Tek što su se okupljeni
latili kašika i krenuli u sledeći krug razgovora, Donald Džekson, za čelnim stolom,
udara o čašu i ustaje. Samo što je ustao, pada natrag u stolicu. Gomila se okreće
ka njemu, ćuti. Naćulila uši.
Slabašno
kikotanje u prostoriji. Kum pokušava da iznova stane na noge. Ovog puta uspeva da
ostane u stojećem položaju, ali mora da se nasloni na sto, ruka mu raširena na stolnjaku.
– Zdravo
svima! –uzvikuje on. – Zdravo!
Mladoženja
mrmlja nešto o tome da se kučkin sin ućutka. To se čuje, bez namere da se čuje,
preko mikrofona.
– Dobar
vam dan svima! – kum uzvikuje. – Nadam se da ste se napili i najeli do mile volje.
Ovde
se zaustavlja, ne znajući kako da nastavi. Spušta pogled ka mladoj. Gleda u svog
brata.
– Kad
je moj brat ovde počeo da se udvara Kejt, rekli smo mu da nikad neće uspeti da odvoji
tako krasnu devojku.
– Gleda u stolnjak, čaše, srebrni slanik i bibernik.
– Sad kad
vidimo da je to uspeo, jedino je šteta što ona nema sestru!
On povlači
stolnjak i jela se drmusaju. Čaša crnog vina se prevrće ostavljajući mrlje na belom
platnu.
Sinot
upravlja snažan pogled ka svešteniku i osmehuje se, pa vraća pogled na kuma.
– Jer,
da ona ima sestru, delili bismo imanje i...
Lolor
brzo uzima mikrofon iz njegovih ruku. Čini to uz učtivost džentlmena, jer on to
jeste, i počinje da se zahvaljuje svima, najiskrenije, što su došli. Govori da mu
je drago što je njegova kći jedinica pronašla dobrog muža. Govori da je dao sve
od sebe da je dobro odgoji, i da, iako njena majka ne može ovde da bude s njima,
on zna da ih ona odozgo
gleda i blagosilja ovaj dan. On hvali hranu, vino, uslužnost osoblja. Zahvaljuje
se svešteniku na jednostavnom obredu, deverušama koje su tome prisustvovale i svim
prisutnima s mladoženjine strane. On želi dobrodošlicu mladoženji u svoju porodicu
i nada se da će se lepo ophoditi prema njegovoj kćeri do kraja njenog života.
To je
ono najviše čemu se on može nadati, progovara i seda.
Mladoženja
razvija list papira i zahvaljuje se svima još jednom, zauzvrat, reflektujući govor
svog tasta. Mlada sedi i ćuti, okružena muškarcima koji drže govore.
Konobarica
joj prilazi sa šampanjcem, ali ona ne želi nimalo. Dok ona tako tu sedi, gladeći
držak svoje čaše, sveštenik se nečeg priseća. To je jasno, vaskrslo sećanje zbog
kojeg namah poželi da je sam.
Aplauz
se razleže dok se torta prinosi. Mlada i mladoženja ustaju i hvataju nož. Oštrica
ponire duboko do najnižeg sloja, a fotograf ih, kako red nalaže, slika.
Ubrzo
potom, torta se vraća, raseca i stavlja na male tanjire, sa šećerom u prahu. Sipa
se čaj, kafa.
Gđica
Lolor uzima salvetu i stavlja je u svoju torbu.
– Za
uspomenu – progovara. – Mora da ih imam već tuce do sada.
Iznova,
svešteniku se predaje mikrofon. On ustaje i izgovara molitvu pre jela, ali ništa
od svojih reči ne oseća. U skorašnje vreme, dok se moli, molitve mu ne bivaju uslišene.
Gde je Bog? pitao je. Ne, šta je Bog. On ne mari što ne zna Boga. Njegova vera još
nije poljuljana – to je ono što začuđava – ali on sad želi da se Bog pojavi. Sve
što želi je znak. Bilo je noći kad je klečao na kolenima nakon što je nastojnica
otišla a zavese bile navučene
preko prozora i molio se Bogu da mu pokaže kako da bude sveštenik.
Od sviju
prisutnih zatraženo je da završe s jelom kako bi se stolovi pomerili, a prostor
raščistio za plesanje. Ljudi napuštaju plesnu salu i kreću ka baru, toaletu, izlaze
da zapale cigaretu. U ovom trenutku, sveštenik može da ode. Može da priđe onima
koji su dovoljno trezni
da se sete da se pozdravio pre no je otišao i da se rukuje s njima. Zna da je u
njegovoj kući ognjište spremljeno. Sve što treba da uradi jeste da se vrati i upali
šibicu. Povući će ga san i ovaj dan će biti završen. Ali mora da ostane zbog plesa.
Ostaće da vidi ples, a onda će da ode.
Muzika
počinje laganim valcerom. „Mogu li imati ovaj ples do kraja života?“ Dok mladoženja
izvodi svoju nevestu na plesni podijum, ivica njene haljine se zakači za štiklu
cipele. Ona zastaje da to namesti, a rumenilo joj obliva obraze. Već je skinula
veo tako da joj je nag potiljak, sa ogrlicom od bisera. Kada se uspravila, Džekson je uzima
u naručje. Izgleda kao da mu se voljno predaje.
Odblesak
svetla na dijamantu njenog venčanog prstena. Bele cipele prate putanju kojom se
njen muž kreće po podijumu. Oni prave jedan krug, a zatim još jedan, a onda mladoženjin
brat izlazi na podijum sa prvom deverušom. Lako se kreće. Kum možda nije vešt u
govoru, ali plesati ume.
Dever
kreće njegovim stopama sa svojom deverušom. Deluju sramežljivo, nesigurni u sebe,
u jedno spram rugog.
Posle
tri valcera, muzika prestaje, a kum pita svog brata da li može da pleše sa mladom.
Mladoženja ga posmatra.
Lolor
stoji na ivici plesnog podijuma pokušavajući da uhvati mladoženjin pogled. Imaće
problema, sveštenik uviđa, da ostane postrance u ovom slučaju iako je rekao da mora.
Mladoženja okleva ali mu odobrava i uskoro prva deveruša i mlada razmenjuju mesta.
Bend
ubrzava ritam, svira kvikstep. Kum počinje da igra džajv. Godinama unazad, on beše
pobedio na nekom natecanju u plesanju džajva i sad je odlučan da pokaže svoju veštinu.
Savija ruku u luk, mlada prolazi ispod, dolazi iza njega ali se ne kreće dovoljno
brzo, kako bi on to hteo.
On je
odgurne u jedan spin, ali kad se vrati da je odvrti, njegova ruka ne dotiče njenu,
nego hvata nisku bisera, a kad se on zavrti, ogrlica puca.
Sveštenik,
sleđen, posmatra kako se razliva niska bisera. Gleda u bisere koji poskakuju na
uglačanom plesnom podijumu i kotrljaju se ka njemu. Jedan biser udara o ugaonu dasku
i otkotrljava se nazad pored ispružene ruke gđice Dan. Ova ispušta uzdah dok se
biser kotrlja ka sveštenikovoj stolici. On spušta ruku i podiže ga.
Oseća
njegovu toplinu u svojoj ruci, toplinu od njenog tela. Ovo ga, više od bilo čega
u toku ovog dana, prepada.
Sveštenik
prelazi preko plesnog podijuma. Mlada tu stoji sa ispruženim rukama. Dok on stavlja
biser u njenu ruku, ona ga gleda u oči. Ima suza u tim očima, ali ona je suviše
ponosna da bi trepnula i pustila ijednu od njih da joj klizne niz obraze. Da je
trepnula, on bi je uzeo za ruku i odveo sa ovog mesta. To je bar ono što sebi govori.
To je
i ono što je ona jednom poželela, ali dvoje ljudi skoro nikad ne žele istu stvar
u istom trenutku njihova života. To je ponekad najteže izdržati da bismo ostali
ljudi.
– Tako
mi je žao – on govori.
Gleda
u krhke crte njenih otvorenih dlanova, u bisere koji se skupljaju. Podiže pogled
i opet je gleda u lice. Lolor zuri u njega, ali Brin prilazi i prekida ovu situaciju.
– Koliko
si ih imala? – Brin govori.
– Koliko?
– mlada odgovara odmahujući glavom.
– Da
– on nastavlja – Imaš li neku predstavu koliko je bisera bilo na ogrlici? – Brin
sad gleda u nju i menja predmet priče. – O, ne plači, devojko. To je samo ogrlica.
Lako
ju je popraviti.
– Dole,
kod vrata plesne sale, mladoženja je uhvatio kuma za okovratnik. Njegova velika
ruka ga čvrsto drži, a lice mu je belo od srdžbe.
– Ti,
prokleti idiote! – on urla. – Ne možeš se kontrolisati ni jedan prokleti dan!
* *
*
Lepo
je biti u aleji ponovo, ostaviti tu užasnu muziku iza sebe. Vetar je utihnuo i drveće
je sad mirno.
Na jednoj
se grani smestila vrana, oprezna. Duž ulice, jedan dimnjak izbacuje beli dim spram
neba. Prodavačica novina je zatvorila vrata, ali u kladionici još treperi svetlo
televizora. Sveštenik zastaje kod tog prozora, vidi devojku unutra, u dubokom snu
sa otvorenom knjigom.
Poželeo
je da uđe i da je probudi, da joj kaže da će joj se ukočiti vrat u tom položaju,
ali nastavlja da hoda do parohijske kuće. Čim mu je stopalo dotaklo duboki šljunak,
postao je svestan da ne može ući unutra. Okreće se, nastavlja hod duž ulice, pored
benzinskih pumpi, te skreće sa glavnog puta.
Dakle,
ona je udata. Na trenutak, oseća mogućnost da sve počne iznova ali to namah iščezava.
Prolazi pored visokih zidova samostana, pa pored cevaste čelične ograde tržnice.
Sad više nema pločnika, samo goli put, hoda duž ivice opalog lišća. Klizavo je,
na nekim mestima, i on u sebi govori da u stvari ne zna kud se zaputio. Prolazi
pored Džeksonove kapije, kartoni za mleko ostavljeni u sanduku. Svako malo, poneka
životinja u kakvom polju ili šupi zaurla. Mnogo stoke u ovoj parohiji noćas neće
biti nahranjeno. Posle još nekoliko pređenih kilometara, pored urlanja, začuo je
utešni šum reke.
Kad je
stigao do mlekarnice, skrenuo je dole do Hantersove uličice. Ovde, toranj Bleksteirs
nad zemljom baca na polja neobičnu, plavu senku. Lovci ovde dolaze nedeljom,
nakon mise. Ostavili su mrtvu perad u kući: mužjake fazana, patke, jednu gusku.
Nastojnica ih je okačila, operušala, servirala ih na stolu za večeru. Sveštenik
ne želi da misli o ovome, iako je uživao u obrocima, u soku od pečenja.
Uličica
se završava na mestu gde je nekad bila kuća, njeni napušteni zidovi ugušeni u bršljanu.
U močvarnom delu gde rastu johe, nemir na vodi, komešanje i divlje patke
uzleću. Rese drhte za njima. Sveštenik je nepomičan, upravlja pogled ka nebu tražeći
čaplju. Nikada još dosad ovuda nije prošao a da je nije ugledao. Suviše je tražiti
da je opet ugleda, ali, najednom, ona je tu, njena velika krila je lagano nose blagom
vijugom spram neba.
Dole
kod reke, uspavana smeđa voda nastavlja svoj tok. Mir je dublji, kao i uvek, jednostavno
stoga što je ovo mirno mesto. Na površini vode, valoviti odraz stabala na udaljenoj
obali. Jedan jedini oblak lebdi na nebu, tako bled i izmešten, kao oblak kog je
iza sebe ostavio neki drugi dan. On se priseća kako je uzeo parče mladinog vela sa tise,
stavlja ruku u džep i oseća pod prstima da je tu.
Izvlači
ga iz džepa, pušta da padne. Pre no što je taj delić tkanine dotakao vodu, on zažali
zbog tog čina, ali imao je šansu i sad te šanse više nema.
Bila
je mlečnobela magla u voćnjaku one noći kad je došla u njegov dom. Bio je to dan
Zadušnica, a on beše sam u sobi za posete u kojoj je vatra plamtela. Ranije tog
dana dao je poslednju pomast jednom mladom čoveku u bolnici, a zatim se odvezao
natrag kako bi održao večernju Misu. Beše to jedna od onih noći kad nije mogao podneti
da bude sam. Mislio je o tom mladom čoveku, o tome kako je i sam nekad bio mlad.
Sat nad kaminom beše bučan. Ubacio je još uglja u vatru i hodao duž prostorije.
Ona je
došla da joj se on potpiše na karticu sa Mise, za njenu majku. Pozvao ju je da uđe,
da sedne tu sa njim. Ostala je, osećao je, da ga ne bi uvredila. Nije nameravao
da je dodirne,
ali dok je ona netremice gledala vatru, sveštenik je posmatrao beli razdeljak njene
tamnocrne kose.
Ispružio
je ruku samo da oseti toplinu vatre na njenoj kosi. To je bila sva njegova namera,
ali ona je pogrešno protumačila taj gest i ispružila ruku te mu obujmila zglob.
Uvek
su se sastajali na zabitim mestima: na grubom žalu kod Kaora ili Blekvotera, u šumi
iznad puteva Eivondeila. Jednom su na žalu naleteli na gđicu Dan.
Hodala
je ka njima i beše suviše kasno da se okrenu, ali baš kad je trebalo da se susretnu,
ona je skrenula ka moru.
Niti
tog dana, niti ikada posle, nije dala ikakav znak da ih je videla.
Godišnja
doba su se smenjivala i nanovo je došla zima. Oni otputovaše, na sever do Tihe Doline,
i odsedoše u maloj gostionici kod grada Njuri. Te noći, tokom večere, ona je gladila
držak svoje čaše i rekla mu da ovo više ne može da izdrži. Ako on ne može da napusti
sveštenički poziv, ona ne želi da ga više na ovaj način viđa. Sledećeg jutra, na
putu do kuće, otišli su u nacionalni park, hodali vekovima unazad, od dvorišta i
kućeVikinga,
preko drevnih jezerskih ostrva i završili kod neolitske grobnice. Tu su stajali
na ivici veštačkog jezera u kom je nedoteran, drveni čamac bio napola potopljen.
Površina vode beše gusto prekrivena semenom maslačaka. Hladan povetarac je prosiktao
kroz trske ali oni ćutaše, zaključani u spoznaji da ništa više nikad neće biti isto.
Sad je
ona udata. Ove noći, Džekson će je odvesti u sobu i skinuti njenu haljinu. Sveštenik
još uvek može da vidi penis njegovog brata, njegovu veličinu i kako ga nije mogao
vratiti u pantalone. Naginje se preko nasipa kod reke, otkida vrškove sa visokog
korovlja. Treba da se vrati u grad i legne da spava, ali još ne želi da se ovaj
dan završi. Stoga, nastavlja hod u suprotnom pravcu idući stepenicama preko živica
između polja. Zemlja se preobraća, od grubog strništa do svetlih izdanaka pšenice.
Tako
suva zima, kakva i njihova beše. Nadalje, nailazi na mirni pašnjak i svud na njemu
ovce pasu. Dakle, ovo je Redmondov posed. Upravlja pogled naviše prema putu i vidi
krov velikog spremišta za seno. Pored njega, sa nadstrešnicom i vlatima svetla oko
prozorskih zavesa, stoji jedna kamp-prikolica.
Čim ju
je ugledao, počeo je sebi da govori da to nije ono zbog čega je ovde došao. Poslednje
što sad želi je društvo – ali ga stopala, po sopstvenoj volji, vode kroz pašnjak.
Na jednom nadsvođenom mestu, iznad žbunova ribizli, jedan deo zemlje je uredno ograđen
drvenim stubovima i žicom za ovce. Brazde za sadnju su uredno poređane, sveža
ilovača na grabljama. Dok gura jednostavnu drvenu kapiju, čuje se škripa. Sveštenik
stoji tu u bašti neko vreme, osluškujući. Ne čuje nikakav zvuk iznutra, te, uveren
da nikog nema kod kuće, kuca na vrata. Čim zakuca, okrene se da ode, ali vrata se
otvaraju i pred njim stoji jedan Kinez, u komotnoj trenerci i japankama.
– Da
– on se osmehuje. – Dođite.
Sveštenik
uzmiče. – Dobro veče.
– Da
– Kinez ponavlja.
Nije
trebalo da dolazi, ali sad bi bilo uvredljivo da ne uđe u čovekovu kuću. Unutra,
prostor blista: uglačan pod, madrac sa krutim, belim prekrivačem. Prodoran miris
vrijućeg čaja, para se širi sa lončića. Jasno svetlo prekriveno abažurom. Skoro
sve je belo, šperploča ofarbana. Tu je i veliki jastuk sa udubljenjem i otvorena
knjiga.
Kinez
gleda u sveštenikova stopala. Prljave cipele su ovde uvreda. Sveštenik ih izuva
i ostavlja ispred vrata, osećajući, dok to čini, da ga bole stopala. Stolac se iznosi.
Kinez ima brze ruke. On je gibak čovek, lepo građen, kreće se slobodno duž svog
doma. Sveštenik baca pogled kroz savršeno čisto prozorsko staklo na reku i oseća
nov žalac zavisti.
– Da
– progovara Kinez. – Ti problem.
– Moj
problem?
Kinez
kima glavom.
Ja nemam
problema – sveštenik će.
Kinez
se glasno smeje; on zna da to izgovaraju oni koji imaju problema. Uzima čašu sa
police, zatim suvo lišće iz kutije za čaj, sipa vrijuću vodu. Puni čašu do samog
vrha i pruža je svešteniku. Lišće isprva pluta, zatim lagano pada na dno i širi
se. Ukus je gorak i peče mu jezik.
Kinez
zuri u njega. Oči su mu široko otvorene, usredsređene. On presavija rukave uredno
do lakata i poseže da dodirne sveštenika. Prošle su tri godine otkako ga je bilo
ko dodirnuo, te mu nežnost strančevih ruku unosi nemir. Zašto nežnost toliko više
onesposobljava čoveka nego povreda? Te ruke su suve i tople. Dok se spuštaju sa njegove
vilice i kruže mu oko vrata, sveštenik snažno guta i zuri u grafiku na zidu. Na
grafici je jednostavna zdela od alabastera i njena senka.
– Da
– Kinez prilazi madracu i dlanom pljesne o njega.
Sveštenik
skida jaknu i leže na madrac. Leže na leđa, ali ruke ga prevrću. Skidaju mu čarape.
Palčevi mu pritiskaju prste, pete i uranjaju duboko u njegove tabane.
Kinez
potom progunđa nešto u znak razumevanja, smešta se pored sveštenika i počinje, rukama,
da ga lupka. Počinje od članaka i pomera se, uz bezmerno strpljenje, do njegove
butine. Kada je stigao do zadnjice, pritiska pesnice duboko u oba njena dela. Sveštenik
oseća poriv da vikne, ali ruke se premeštaju na drugu nogu, gurajući sve što je
u njegovim nogama u torzo, kao da se taj sadržaj može prebaciti iz jedne strane
tela u drugu. Sveštenik polako oseća kako njegov otpor popušta; to je stari, mili
osećaj volje
koja se povlači. Neka ga čovek udari. Neobičan je to osećaj, ali je i nov. On okreće
glavu i netremice posmatra zdelu od alabastera.
Delići
vremena provedenog sa Lolorovom kćeri mu prolaze kroz glavu. Kako je divno bilo
intimno je upoznati. Rekla je da samospoznaja leži na dalekom delu govora. Svrha
razgovora je otkriti ono što, do određene mere, već znaš. Verovala je da je u svakom
razgovoru postoji neka nevidljiva zdela. Govor je veština smeštanja ispravnih reči
u tu zdelu i izvlačenja onih drugih iz nje.
U razgovoru
punom ljubavi, pronalaziš sebe na najnežniji mogući način, a na kraju zdela je,
iznova, prazna.
Govorila
je da čovek može spoznati sebe i živeti sam.
Verovala
je da fizička spoznaja leži na dalekoj strani vođenja ljubavi. Njeni stavovi su
ga katkad izjedali, ali nikada nije mogao da dokaže da nije u pravu. Priseća se
one noći u sobi za primanje poseta, njenih glatkih pegavih ruku. I kako je sedela
na ivici kreveta u Njuriju i ušivala dugme na njegovoj košulji. Sledećeg jutra,
njihovog poslednjeg, ležali su na krevetu, prozor beše otvoren a on sanjaše kako
je vetar oduvao pegice sa njenog tela. Kasnije tog jutra, kada je okrenula glavu
i pogledala u njega, rekao joj je da ne može da napusti sveštenički poziv.
Kinez
sada ima potpunu kontrolu, povlači svoje ruke duž sveštenikovih zglobova dok ovaj
ne pomisli da će da puknu. Glava mu je podignuta, Kinez kruži njome u krugovima
koji postaju sve širi. Jedno koleno mu se nalazi kod jedne strane glave, a drugo
kod druge. Kinez izvlači nešto iz osnovice njegove kičme, iz kosti na njenom donjem
delu, gore kroz telo. Tu je nešto čvrsto što ne da se pomeri, ali ove ruke za to
ne mare. Pre no što je spreman, sveštenik oseća kako nešto u njemu uzmiče, kao kad
voda uzmiče od obale kako bi formirala još jedan talas – i on se stropoštava iz
njegovih usta, strašan krik, ime njeno, i tada je sve završeno.
Nakon
nekog vremena koje ne može da izmeri, on se polako vraća u sedeći položaj i gleda
unaokolo sobe. Zuri u Kineza, u svoja gola stopala, u pod. Sad mu je vrućina i oseća
glad. Čovek iznova puni lonče, pali šibicu, kao da se takvo što dešava svaki dan.
– Hvala
vam – sveštenik će napokon. – Hvala vam.
Kinez
čučnu pored njega sa čašom svežeg čaja. Ovde je čovek koji živi srećno, u čistom
prostoru, sam. Čovek koji veruje u ono što radi i nalazi zadovoljstvo u tome što radi.
Sveštenik mu mora dati nešto zauzvrat. Zavlači ruku u džep i pod prstima oseća Lolorov
novac. Kinez mu se klanja dok uzima novac ali ne broji novčanice. Samo ga ubacuje
u smeđi vrč na kuhinjskom stolu.
Sveštenik
pokazuje prstom na grafiku na zidu.
– Šta
je ovo? – pita.
– Staro
– Kinez odgovara.
– Prazno
je – sveštenik se smeje.
Kinez
ne razume.
– Prazno
– sveštenik će. – Nije puno.
– Da
– Kinez odgovara. – Ti problem.
Sveštenik
pronalazi svoje čarape i izlazi napolje po cipele. Plava noć se u tami raširila
preko polja. On gura drvenu kapiju i sluša zvuk koji ona pravi dok se iza njega
zatvara. On tu stoji i posmatra svet. Stiglo je proleće, suvo i obećavajuće. Johe
izrastaju, bledi joj vrškovi prkosni. Sve sada izgleda izoštrenije. Noć se skupila
spram stubova ograde. Grablje su sjajna stvarčica, omiljene i rado nošene.
„Gde
je Bog“? pitao je, a Bog večeras odgovara. Svud unaokolo vazduh je oštar sa jakim
mirisom divljih ribizli.
Jedno
jagnje se uspravlja iz dubokog sna i hoda duž plavoga polja. Gore, zvezde su se
otkotrljale na svoje mesto. Bog je priroda.
Priseća
se kako je ležao nag sa Lolorovom kćeri izvan Njurija. Priseća se kako se boja svih
onih maslačaka preobratila u krhko seme i kako je rekao da će je voleti zauvek.
Svega se toga seća u potpunosti i ne oseća sram.
Kako
je to začudno – biti živ. Uskoro će Uskrs. Posao čeka, propoved koju treba sastaviti
za Cveti. Penje se poljima nazad ka putu, razmišljajući o svom životu sutra, o sebi
kao svešteniku, odgonetajući, koliko god bolje može, rimski jezik drveća.
KLER KIGAN (CLAIRE KEEGAN, 1968) odrasla je na jednoj farmi u Viklou
(Wicklow) i trenutno živi u ruralnom delu Irske. Njena prva zbirka priča, Antarktika
(Antarctica,1998), osvojila je Rooney nagradu za irsku književnost (The
Rooney Prize for Irish Literature) i bila je knjiga godine po izboru Los Angeles Times-a. Njene
priče su osvojile sledeće nagrade: The Olive Cook Award, The Kilkenny Prize, The
Martin Healy Prize, The Macaulay Fellowship, The William Trevor Prize i The
FrancisMac Manus Award. U svojoj dugoočekivanoj drugoj zbirci pripovedaka, Walk
the Blue Fields (Hodaj plavim poljima, 2007), Kler Kigan posmatra Irsku
koja se bori sa svojom prošlošću, a zbirka – upravo naspram ovog pejzaža – na zadivljujuć
način odslikava čežnje ljudskog srca. Džozef O‘Konor (Joseph O’Connor) je izjavio:
„Mnoge od ovih priča su nezaboravne. Ova knjiga će je [Kigan] smestiti tamo gde
uistinu i pripada: među najveće pisce kratkih priča ovog vremena.“
Izbor, prevod s engleskog i beleška
Marja Hamović